周一的时候,苹果带来了一支 iPhone 7 的最新广告片,30 秒的故事主要是在介绍手机强大的摄像功能。
广告一开始,我们看到的是莎士比亚著名作品《罗密欧与朱丽叶》中的一段经典对白,但特殊的是,画面中出现的主角并不是专业的话剧演员,而是一群还带着稚嫩面容的孩子们。
这也让我想到了之前很火的少儿版《白蛇传》,拍摄《白蛇传》的是一个名为的《小戏骨》的栏目。当时小演员来演大人一度成为大家热议的话题,但不得不说的是,这种新颖的想法的确颇具吸引力。对于这两个出演《罗密欧与朱丽叶》的小朋友,他们一定连短剑和毒药是什么都不知道吧,更别说真正体会主人公之间难舍难分的情感。但是!尽管如此,我还是怀着充满好奇心地点开了下面的视频——
整段视频只有三个场景,第一个场景是夜晚,罗密欧偷偷跑进凯普莱特家;第二个场景是朱丽叶在室内,她发现罗密欧来了,她急忙向阳台跑去,并且说了这句经典台词:「O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?」紧接着,中间像是故意跳过了一些情节,直接到了阳台上罗密欧与朱丽叶的对话:
「Call me but love.Henceforth I never will be Romeo.」
「My love as deep; the more I give to thee.」
「A thousand times goodnight.」
直到这里,我还深深地沉浸在这甜美的故事里,精致的服装道具和布景,都让人身临其境。就在我坚定地以为这些画面是截取于某一部电影时,镜头慢慢拉开,一位饱含泪水的中年男性出现在了画面里,他的手中拿着一部 iPhone 7 Plus 手机,而手机中的画面正是刚刚所看到的情节。直到这一刻我才知道,我以为的电影画面其实是一位爸爸用 iPhone 手机拍摄的,而《罗密欧与朱丽叶》的情节只是孩子们在校园中的一场话剧表演……
广告在最后出现了这样一句话:「Your movies look like movies on iPhone 7」(在 iPhone 7 上你所拍摄的视频都会有像电影一样的效果),以此来称赞自己的摄像功能。而网友@叉小包却表示:「苹果的意思明明是,爸爸眼里小朋友的戏也像电影大片一样好看,打的是情感点。」
在视频的最最后我们还看到了一个「Practically Magic」的字幕,其实今年 9 月,苹果推出全新 iPhone 7 和 7 Plus 后,他们就带了一个名为「Practically Magic」的营销战役,介绍 iPhone 的不同功能。「Practically Magic」的每一支广告都源于我们生活的各个方面,强调了 iPhone 在我们生活中所扮演的角色,极力渲染某项小功能带来生活中的一点改变。这样以来,你大概就能理解这支《罗密欧与朱丽叶》了,除了宣传手机的摄像功能外,他们最想表达的还是这对父女之间的情感——女孩的表演成为了爸爸最骄傲的一件事,因此在爸爸拍摄的每一帧画面里,女儿都是最核心的焦点。
「Practically Magic」正如莎士比亚的这些作品,既不是夸张地不切实际,又不是平平庸庸地埋没于现实。其中精确地抓住了一些我们说不出口的瞬间,让我们忍不住再看一遍、再感受一遍。
附录:「Practically Magic」营销战役的其他广告
《跳水》——立体扬声器功能
《气球》—— iMessages 的更新功能
《午夜》——夜间拍摄功能